2011-06-10
首尔国际电视节秘书长李汀玉:爱看中国电视剧促使韩国人学中文
在亚洲影视文化的互动交流上,中韩两国的合作似乎是最多的了。早在10年前,就有韩国明星来中国拍戏,近年来,也有越来越多的韩剧被翻拍成中国电视剧,而《三国》、《美人心计》、《中国往事》等中国电视剧在韩国播出后,都取得了非常热烈的反响。记者特别采访了第三次出席上海电视节的首尔国际电视节秘书长、韩国放送协会事务总长李汀玉,她表示,随着两国影视文化交流的进一步深入,现在的韩国,中文已经取代英文成为最受欢迎的语种。
记者:您认为上海电视节的举办对全亚洲文化交流能够产生哪些积极作用呢?
李汀玉:亚洲国家地理位置上都非常靠近,在文化上也有很好的互通性,比如上海电视节与首尔国际电视节我们就互相邀请以及授奖,这都对影视上的合作有很大的促进作用。我觉得电视节的交流是非常有深度的文化交流,比起其他宣传媒体,电视更自然更生动,我们可以通过电视剧体会到对方是怎样生活的。我觉得文化交流不需要强制性,而是一种自然的过程,这样更容易留在人的心里。
记者:随着中韩文化交流的深入,在韩国有哪些具体的体现吗?
李汀玉:现在的韩国,中文已经取代英文成为最受欢迎的语种,我们的电视上,也有教小朋友学中文的节目。通过电视剧,我们对这个国家的一切产生了兴趣,这就要从学习语言开始,而想要学习语言,就必须了解这个国家的文化,这必然促使更多的韩国人学习中国的文化,能够对两国的文化交流起到促进作用。
记者:中国古装剧一直在韩国非常有名,现在韩国观众对哪一类中国电视剧比较感兴趣?
李汀玉:我们有一个“中华频道”是专门播放中国电视剧的,目前正在播放的《兵圣》在韩国收视率获得良好口碑。值得一提的是,虽然韩国电视剧在国内外都有极高的知名度,但在首尔国际电视节中却没有大奖的斩获,而中国的古装剧《中国往事》却在第4届首尔国际电视节中获得了长篇剧的大奖。
记者:目前中韩两国的影视交流大多是演员上的交流,比如有很多韩国明星纷纷来中国拍戏,那么今后会有两国的制作公司共同拍摄、制作一部电视剧吗?
李汀玉:我们去年来上海电视节,就与上海的SMG讨论过共同制作的话题,大家都有很大的热情,而上海电视节就是一个很好的契机!这次如果有机会我们还会进行进一步的沟通。
记者:您认为上海电视节的举办对全亚洲文化交流能够产生哪些积极作用呢?
李汀玉:亚洲国家地理位置上都非常靠近,在文化上也有很好的互通性,比如上海电视节与首尔国际电视节我们就互相邀请以及授奖,这都对影视上的合作有很大的促进作用。我觉得电视节的交流是非常有深度的文化交流,比起其他宣传媒体,电视更自然更生动,我们可以通过电视剧体会到对方是怎样生活的。我觉得文化交流不需要强制性,而是一种自然的过程,这样更容易留在人的心里。
记者:随着中韩文化交流的深入,在韩国有哪些具体的体现吗?
李汀玉:现在的韩国,中文已经取代英文成为最受欢迎的语种,我们的电视上,也有教小朋友学中文的节目。通过电视剧,我们对这个国家的一切产生了兴趣,这就要从学习语言开始,而想要学习语言,就必须了解这个国家的文化,这必然促使更多的韩国人学习中国的文化,能够对两国的文化交流起到促进作用。
记者:中国古装剧一直在韩国非常有名,现在韩国观众对哪一类中国电视剧比较感兴趣?
李汀玉:我们有一个“中华频道”是专门播放中国电视剧的,目前正在播放的《兵圣》在韩国收视率获得良好口碑。值得一提的是,虽然韩国电视剧在国内外都有极高的知名度,但在首尔国际电视节中却没有大奖的斩获,而中国的古装剧《中国往事》却在第4届首尔国际电视节中获得了长篇剧的大奖。
记者:目前中韩两国的影视交流大多是演员上的交流,比如有很多韩国明星纷纷来中国拍戏,那么今后会有两国的制作公司共同拍摄、制作一部电视剧吗?
李汀玉:我们去年来上海电视节,就与上海的SMG讨论过共同制作的话题,大家都有很大的热情,而上海电视节就是一个很好的契机!这次如果有机会我们还会进行进一步的沟通。