2010-06-11

中日韩合拍剧将是大势所趋

 

  本届上海电视节继续设立亚洲电视剧交流纪念奖,由东京电视剧节和首尔电视节分别选送的《BOSS》和《风之画员》获得该奖。上海电视节与东京电视剧节、首尔电视节互设奖项、互荐作品已经持续了三年,不仅加深了两国业界人士之间的互相了解,而且激发了三国观众对来自对方电视剧的收视兴趣。本报记者昨天独家采访了来沪参加电视节的东京电视剧节主席重村一先生以及首尔电视节秘书长李汀玉,双方均表示,中国电视剧越来越多地出现在日韩荧屏,而三国在影视剧方面的交流将不仅仅局限于演员之间的互相往来,中国的制作公司和日韩电视台已经开始了在具体拍摄上的合作,且这种尝试正迅速推广。

中国电视剧海外接受度增加
  日剧、韩剧在中国始终有大量的拥趸,然而长久以来,中国的电视剧却很难登上日、韩电视台的黄金档。2008年,上海电视节开始与东京、首尔电视节合作,互设奖项、互荐作品,也让日韩的观众开始关注中国的电视剧。
东京电视剧节主席重村一告诉记者,《新结婚时代》、《士兵突击》、《马文的战争》这几部在东京电视剧节上获奖的中国作品,让日本国民见识到了中国人民的日常生活、中国社会的发展情况,而且它们还具有深远的意义——让日本国民充分了解中国当下社会的真实面貌,重村一说:“电视剧的使命,不仅仅是要表现作品的精彩程度,还要向观众浅显易懂地,而且是比纪录片更真实地展现老百姓的想法、生活态度、社会环境,在这一方面电视剧的成效巨大。我们的这两大电视节,要进一步加强合作关系,创造出良好的环境和条件,让两国人民在起居室里便能轻松欣赏两国的电视剧,这将是今后的一大课题。”他表示,今后日方事务局会积极努力地在日本落地、卫星电视等具有影响力的电视台播放中国电视连续剧、专题剧等。
首尔电视节秘书长李汀玉表示,由张国立主演的中国年代大戏《中国往事》在去年的首尔电视节上获得了特等奖,在传播中国文化的韩国有线电视台ZHTV播出后,获得了很大反响,今年韩国地面频道“Arirang TV”也对播出这部电视剧感兴趣,“通过首尔国际电视节,韩国观众开始更多的关注中国电视剧,同时也开始评估中国电视剧在韩国的影响力”。
 
三方合作:关注国民最感兴趣的
这两年,中日韩三方在影视剧上的交流日益密切,越来越多的日韩演员开始参与中国影视剧的拍摄,但显然三国的影视人已经不满足于纯粹演员互换的合作,重村一告诉记者:中国的制作公司和日本电视台开始具体合作拍摄电视剧,且这种尝试正在迅速推广。比如,现在正在日本富士台播放的、由木村拓哉和林志玲主演的日剧《月之恋人》的第一集,几乎全都是在上海实地拍摄,正是在上海制作公司的配合下,日方才能顺利完成拍摄任务。另外,NHK今年播放的《苍穹之昂》,原作为日本作家的作品,由中国的制作公司在中国国内拍摄后在日本播放,大受欢迎。重村一表示,合作拍剧这种趋势今后将越来越明显,且合拍剧不要纯粹为了合作而合作,其内容更应该体现合拍剧为两国国民所带来的意义,“我认为应该这样做:两国制作方在加深友谊的基础上,没有任何顾虑地谈论在双方的国家国民当前感兴趣的主题,然后从中挖掘并制定计划”。
要想实现两国共同拍摄的愿望,重村一提出必须充分了解以下几点后再着手拍摄。1、在双方之间,怎样的计划是国民所期待的?2、各自国家现在有怎样的题材?3、对方的技术力量、演员的演技、魅力与受欢迎的程度、工作人员的能力、工作的进度等。
为了创作国民支持的有商业价值的作品,两国人员都必须拍摄出观众认可的适时新颖的作品。为此,日本电视剧节事务局正向上海电视节组委会方面提议:今后在双方的电视节举办时,互相召开诸如日中制作方共同拍摄计划之类的会议。在会上,两国制作者畅谈目前在本国,人们渴望看到怎样的作品,作为制作方想拍怎样的作品,是否有赞同的合伙人等。对两国来说,电视节目是成为出口产业的第一步,一切由此开始。