当前地址:上海电视节 >> 新闻

上海国际电影电视节探讨海外IP引进开发与本土化 国内古装剧创纪录 单集10万美元

2016-6-9

在昨日的论坛上,如何做到把引入的海外IP真正本土化,成了大家探讨的话题。

  IP近两年来红得发紫,将海外内容引进国内进行开发已成为内容制作的新趋势。海外内容在中国翻拍由来已久,特别是拥有广大市场的日韩偶像剧,其翻拍作品层出不穷,但最后的命运可谓冷暖自知,各有悲喜。究其原因是早期的中国电视市场不够成熟,对待海外IP一味照搬照抄,陷入“山寨”怪圈。随着中国影视内容制作的快速发展和成熟,在当下如何将海外IP内容本土化是很多人关心的问题。如何做到真正的本土化,并能在本土化后实现可持续性,这是大家探讨的话题。

  IP引进走向纵深

  不同于以往照搬照抄的尴尬,国内目前对IP引进有了更具深度和创造性的认知。聚力传媒副总裁曾钢对市场目前的IP开发有自己的规划:“我们不再仅仅引进一个IP,我们希望成为一个围绕IP发行衍生,实现文化 O2O(Online to Offline)升级的平台。”近日火遍全球的《魔兽》就是一个例子,“《魔兽》引进中国的全媒体版权都在聚力。我们除了单纯的线上发行,还有线下体验,如VR,手办等等。同时这个IP的衍生产品,会通过苏宁易购推广。电影节期间我们还有‘部落和联盟’点映。”中国社会经济文化协会副秘书长侯俐也对聚力传媒这次《魔兽》IP的引进赞赏有加:“我认为这是近几年来海外IP引进最成功的一个案例,能够全线进入商业市场。”

  除了《魔兽》,前段时间大火的韩剧《太阳的后裔》也不失为一个成功的典范。这其实就是做到了引进IP的本土化。成功引进这一火爆韩剧的克顿传媒海外中心的总经理周燕瓯说:“在引进海外IP时,我们会请中外团队共同协商如何迎合当地观众的欣赏习惯,如何以最受欢迎剧集模式和符合中国价值观的方式来讲述故事。”此前克顿与索尼合作的情景喜剧《新婚公寓》,就是由专业编剧团队来打造适合中国喜剧模式的剧本,按照美国工业化流程打造符合中国思维方式的情景喜剧,还请到《老友记》导演作为总制作顾问,学习西方制作经验。

  国内古装剧IP很吃香

  “引进是为了更好地学习,以提高原创团队的制作水平,走出亚洲。”周燕瓯认为引入海外IP的另一个目的是促进中国IP更好走向海外,风靡美国的《国土安全》的电视剧IP就来自以色列的《战俘》。创艺国际娱乐的CEO刘传弘主要负责国内IP的引出,他说:“大陆古装剧在亚洲市场很吃香,时装剧和台剧、韩剧的竞争较大,但近几年大陆时装剧水准有所提高。近几年中国电视剧在海外市场的价格普遍上涨,大陆时装剧从一集300-500美金涨到一集4000-5000美金,古装剧从2-3万美金一集涨至现在的10万美金一集。”

  但侯俐认为:“目前中国市场热度高,主流影视观众付费区间大,而在好莱坞等海外市场,中国IP不可能成为主流,中国市场目前仍是最宝贵的。”